英語聽力課堂(www.cangtuo.cn)是公益性質的英語學習網站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語
或是正在努力學習英語的小伙伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來學習一組
容易混淆的單詞“decent”和“descent”的不同以及用法~
Decent /?di:snt/
adj. 正派的;得體的;像樣的,尚好的
It means that sth. is considered to be of an acceptable standard or quality; or sth. is morally correct or acceptable; or sb. is honest and behaves in a way that most people approve of.
它指的是某事被認為具有可被接受的標準或品質;或指的是某事在道德上是正確或可接受的;或指的是某人很誠實,且以大多數人認可的方式行事。
There is a decent pub in this small town.
這座小鎮有家不錯的酒吧。
Her mother thinks that this dress is not decent.
她媽媽覺得這條連衣裙不夠得體。
What a decent young man Tom is!
Tom是個多么正派的年輕人呀!
Descent /d??sent/
n. 下降;血統;斜坡,斜面
It refers to is a movement from a higher to a lower level or position; or a surface that slopes downwards, for example the side of a steep hill; or it can be used to talk about a person's family background, for example his/her nationality or social status.
它指的是從高到低的一種移動;或指的是向下傾斜的表面,例如陡坡的一側;或可以用來談論一個人的家庭背景,如國籍或社會地位。
The plane began its descent to Beijing Airport.
飛機開始向北京機場降落。
There is a gradual descent to a big sea.
有一片斜坡緩緩延伸到大海邊。
All the investors are of Asian descent.
我們所有的投資人都是亞裔人士。
最后再來總結一下,
“decent”是形容詞,
意思是“正派的;得體的;
像樣的,尚好的”;
而“descent”則是名詞,
表示“下降;血統;斜坡,斜面”