英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

湖南一旅行社組團“不接待記者、孕婦”被查處

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年05月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
湖南常德一家旅行社日前推出一條旅游線路,在該線路的網上宣傳中直接打出“恕不接待記者、導游、孕婦”等字樣,同時還指出如果游客不進店(購物)將收取200元的“離團費”。4月25日夜,當地旅游局對該旅行社作出立案調查、下架該旅游產品的處罰決定。
湖南一旅行社組團“不接待記者、孕婦”被查處

Screenshot of the advertisement of Enjoying Going International Travel Agency, highlighting the discrimination words. [Photo from web]

A travel agency in Changde, Hunan province, was punished on Wednesday for a tourism product that discriminates against pregnant women, journalists, tour guides and people with disabilities, local authorities said.

據當地旅游局稱,湖南常德一家旅行社因推出歧視孕婦、記者、導游和殘疾人的旅游產品,上周三被查處。

湖南省常德市的一家大型旅行社日前利用官方微信平臺推出一款名為“五一特惠三日游桂林”的旅游線路。在該線路的廣告宣傳中有一項名為“特別說明”的內容,其中寫道:恕不接待:記者、導游、孕婦,全團為殘疾人(單一殘疾人的需要家屬陪同);旅游從業人員及親友。

特別說明中還規定,收客正常年齡為24-69歲,不在年齡范圍加收200元/人;請配合進店,若存在離團現象,收取200/人離團費(an extra 200 yuan would be charged for people whose ages were not between 24 to 69 or those who refused to enter the store the agency recommended)。

25日晚,涉事的常德親和力國際旅行社有限公司撤下了該條廣告(deleted the offer)并通過官網發布了致歉聲明(posted an open letter of apology),表示該廣告是公司內部工作人員在失誤且未經審核把關的情況下發出(explaining the advertisement as a clerical error by some staff and from inadequate supervision from leaders)。

常德市旅游外事僑務局(The Changde bureau of tourism, foreign and overseas Chinese affairs)表示,將對全市旅行社線路產品開展專項清理整治行動(conduct a special inspection campaign of all the city's travel agencies),嚴厲打擊違法違規宣傳行為(crack down on illegal advertising)。

【相關詞匯】

消費歧視 consumer discrimination

旅行團 tour group

旅游套餐 tourism package

強迫購物 forced shopping

低價旅游產品 budget travel product

購物陷阱 shopping trap


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思咸寧市湖發小區(寶塔大道)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
粉嫩国产尤物在线精尽|日本一区免费二区下卡下载|亚洲天天做日日做天天谢日日欢|99久久久国产精品k影