英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|蘇軾-《虞美人·有美堂贈述古》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《虞美人·有美堂贈述古》是北宋文學家蘇軾在熙寧七年任杭州通判時所作。上片寫覽景興懷。錢塘環以湖山,左右映帶,秀麗奇絕。加上閩商海賈,風帆浪舶,自古繁盛。下片寫有美堂上所觀夜景。以白描取勝,緊扣有美堂居高臨下的特點,把景物和情思交織起來,既描繪出杭州形勝的美好景色,又充分表現了陳襄留戀錢塘之意和僚佐們的友情。


蘇軾 《虞美人·有美堂贈述古》

湖山信是東南美,
一望彌千里。
使君能得幾回來?
便使樽前醉倒更徘徊。

沙河塘里燈初上,
水調誰家唱?
夜闌風靜欲歸時,
惟有一江明月碧琉璃。

The Beautiful Lady Yu
Written for Governor Chen at the Scenic Hall
Su Shi

How fair the lakes and hills of the Southern land are,
With plains extending wide and far!
How often, wine cup in hand, have you been here
That you can make us linger though drunk we appear!

By Sandy River Pool the new-lit lamps are bright.
Who is singing the water melody at night?
When I come back, the wind goes down, the bright moon paves
With emerald glass the river’s waves.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市中凱國際英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
粉嫩国产尤物在线精尽|日本一区免费二区下卡下载|亚洲天天做日日做天天谢日日欢|99久久久国产精品k影