每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:All is fair in love and war。
"All is fair in love and war"這句話的中文翻譯是“情場和戰場上,一切皆公平”。
詞匯解析:
all:所有事物,一切。
is:動詞“be”的第三人稱單數形式,表示存在或狀態。
fair:公正的,合理的,但在此短語中,更多指的是為了達到目的可以采取任何手段,不拘泥于傳統意義上的公平。
in:介詞,表示在某個領域或范圍內。
love:愛情,這里特指情感交往或戀愛關系,可引申為“情場”。
and:連詞,連接兩個并列的名詞短語。
war:戰爭,這里特指斗爭或競爭的場景,可引申為“戰場”。
例句說明:
In the realm of love and war, all is fair in pursuit of victory.
在愛情與戰爭的領域中,為了獲勝,一切手段都是合理的。
He didn't hesitate to use tactics to win her heart; after all, all is fair in love and war.
他為了贏得她的心,毫不猶豫地使用了各種策略;畢竟,在愛情和戰場上,一切都是公平的。
She believed that in the game of love, all is fair, even if it means hiding her true feelings.
她相信在愛情的游戲中,一切都是公平的,即使這意味著隱藏自己的真實感受。
以上便是每日口語練習:All is fair in love and war的內容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。