BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年04月BBC新聞聽力 >  內容

BBC News: 馬克龍在美國會兩院演講抨擊特朗普

所屬教程:2018年04月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10076/20180428bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I'm Stewart Macintosh with the BBC news, hello.

歡迎收聽BBC新聞,我是斯圖爾特·麥金塔什。

The French President Emmanuel Macron has taken aim at some of President Trump's policies in a hard-hitting speech to both Houses of the US Congress. He warned that the hopes of global prosperity was threatened by rising nationalism, and he thinly veiled CRIticism of his host, President Trump. Mr. Macron said protecting current industries was no excuse for failing to tackle climate change and pollution.

法國總統埃馬紐埃爾•馬克龍在美國國會兩院發表演講,直言不諱地抨擊了特朗普總統的一些政策。他警告稱全球繁榮的希望受到了日漸升溫的民族主義的威脅,并隱晦地批評了東道主特朗普總統。馬克龍稱,保護現有工業不是無法阻止氣候變化和污染的借口。

With business leaders and local communities, let us work together, in order to make our planet great again and create new jobs and new opportunities while safeguarding our earth. There was no planet B, Mr. Macron said, the French President also defended the international accord to curb Iran's capacity to produce nuclear weapons. President Trump has called it "a terrible deal", but Mr. Macron reminded Congress that both the US and France had signed it.

通過與商界領袖和當地社區合作,讓我們為地球的再次偉大而努力,讓我們共同創造新的就業機會和機遇,同時保衛我們的地球。法國總統馬克龍說,世界上沒有第二個地球。他同時也捍衛國際協議,遏制伊朗制造核武器的能力。特朗普總統稱該協議為“一個糟糕的協議”,但是馬克龍提醒這些國會代表們,美國和法國都是該協議的簽署國。

Our North America editor John Sople says the speech delivered significantly in the same place as the President State of the Union Speech will live long in the memory.What President Macron was doing was effectively tearing to shreds the Trump agenda "America First". He talked about isolationism, nationalism will only inflame the fears of your citizens. That was a complete slap across the face to Donald Trump in the policy there on Iran, on climate change, on free trade, on the rules based kind of global order. He said, you wrote the rules, we've got to stick to them. I thought it was breathtaking in its audacity. Today, Emmanuel Macron was delivering left hook after left hook to Donald Trump.

本臺北美編輯約翰•蘇珀稱馬克龍的此次演講與美國總統國情咨文演講有著同等重要的地位,將會永遠留在人們的記憶中。馬克龍總統的演講實際上是將特朗普的“美國優先”提議撕得粉碎。他說,孤立主義和民族主義只會激發美國公民的恐懼。這次演講針對唐納德•特朗普對伊朗問題、氣候變化、自由貿易、國際秩序等政策,給了他一記響亮的耳光。他說,既然你制定了規則,我們就要遵循它。我認為這是一次令人激動的演講,埃馬紐埃爾•馬克龍無畏地對唐納德•特朗普展開一輪接一輪的重拳攻擊。

Chinese scientists say they believed that North Korea's nuclear test site has been so badly damaged by atomic explosions that it's no longer usable. If true, it could explain Pyongyang's recent decision to close it. Michael Bristol reports.

中國科學家稱其認為朝鮮核試驗基地受原子彈爆炸影響已被嚴重損毀,再也無法運行。如果屬實,那么就能解釋為何平壤在近日決定關閉其核試驗基地。邁克爾•布里斯托報道。

Last week Pyongyang said it was closing down its nuclear test site under Mount Mantap. At the time the announcement was welcomed as evidence of North Korea's commitment to denuclearization, not least by President Trump. But Chinese scientists are now suggesting the site might not be usable anyway, meaning the North's concession was not quite what it seemed. Researchers have previously said Pyongyang's last nuclear test cause major geological damage, but not everyone agrees that the site has been totally destroyed.

上周平壤聲稱要關閉位于萬塔山下的核試驗基地。朝鮮宣布此計劃時受到了包括特朗普總統在內的廣泛歡迎,因為這證明了朝鮮履行無核化的承諾。但中國科學家日前表明該基地有可能已無法使用,這意味著朝鮮的讓步并非看上去那么簡單。在此之前,研究人員稱朝鮮最后一次核試驗造成了大型地質損害,但并非所有人都認為該基地已被完全摧毀。

This is the World news from the BBC.

這里是BBC國際新聞。

I'm Stewart Macintosh with the BBC news, hello.

The French President Emmanuel Macron has taken aim at some of President Trump's policies in a hard-hitting speech to both Houses of the US Congress. He warned that the hopes of global prosperity was threatened by rising nationalism, and he thinly veiled CRIticism of his host, President Trump. Mr. Macron said protecting current industries was no excuse for failing to tackle climate change and pollution.

With business leaders and local communities, let us work together, in order to make our planet great again and create new jobs and new opportunities while safeguarding our earth.

There was no planet B, Mr. Macron said, the French President also defended the international accord to curb Iran's capacity to produce nuclear weapons. President Trump has called it "a terrible deal", but Mr. Macron reminded Congress that both the US and France had signed it.

Our North America editor John Sople says the speech delivered significantly in the same place as the President State of the Union Speech will live long in the memory.

What President Macron was doing was effectively tearing to shreds the Trump agenda "America First". He talked about isolationism, nationalism will only inflame the fears of your citizens. That was a complete slap across the face to Donald Trump in the policy there on Iran, on climate change, on free trade, on the rules based kind of global order. He said, you wrote the rules, we've got to stick to them. I thought it was breathtaking in its audacity. Today, Emmanuel Macron was delivering left hook after left hook to Donald Trump.

Chinese scientists say they believed that North Korea's nuclear test site has been so badly damaged by atomic explosions that it's no longer usable. If true, it could explain Pyongyang's recent decision to close it. Michael Bristol reports.

Last week Pyongyang said it was closing down its nuclear test site under Mount Mantap. At the time the announcement was welcomed as evidence of North Korea's commitment to denuclearization, not least by President Trump. But Chinese scientists are now suggesting the site might not be usable anyway, meaning the North's concession was not quite what it seemed. Researchers have previously said Pyongyang's last nuclear test cause major geological damage, but not everyone agrees that the site has been totally destroyed.

This is the World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市御宇國際雅瑞苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
粉嫩国产尤物在线精尽|日本一区免费二区下卡下载|亚洲天天做日日做天天谢日日欢|99久久久国产精品k影