
【聽力——連蒙帶猜?】
方法:精聽——每一篇當做dictation一樣
所謂dictation,即聽寫,以前覺得這部分是最難的,因為你得聽還得寫,腦子有時候雖然聽懂了,然后傳達命令給手,手還得反應一下,完全跟不上,但是這個是可以練的。
這個任何一款聽力軟件都可以,剛開始練習可以調0.75倍速,每一遍添加你所聽到的單詞,不斷完善,直到自己所能聽出來的全部寫完,然后檢查單詞拼寫、基本語法有無錯誤。之后正常速度,反復練習。
之所以這樣練習,是因為這樣的效果更好,dictation不用你理解文章意思,只用聽和寫就完事兒了,這個會相當鍛煉你的反應速度和聽力能力。
【口語——跟讀真的有效?】
方法:用簡單的英語描述自己的日常生活
跟著電影、或者新聞讀,堅持就會有效果。如果你能日復一日、年復一年,那另說,可實際上并不能,加上你所模仿的其實現實中一般用不到,所以好多功夫也只是徒勞而已。許多中國學生之所以英語口語不好,我個人看來有三點原因:
①教育體制:應試教育,會做題是王道
②方法不當:盲目跟風,其實事倍功半
③個人原因:半途而廢,總是急于求成
我選擇每天用簡單的英語句式描述一天的生活或者趣事:I struggled to get up at 6:30 in the morning, then had a normal breakfast, entered the classroom and began my morning reading. Today, I met a lovely girl on my way. She had long black hair and wore a pair of gold wire……
我們許多人忽視了一點——學英語最終是為了用它來交流的,現實是我們學的時間越長越不知道怎么說話。如果你有聽老外講話,你會發現,他們用的就是特別普通的句式,只要速度慢一點,許多人是可以聽懂的。所以,大可不必跟著電影去學習里面那么花里胡哨的表達,你只要每天花二十到三十分鐘,在腦子里用英語去想如何表達,然后一邊說、一邊寫,這樣是最好的,如果沒法寫,在腦子里構思也是可以的。
【閱讀——精讀or泛讀】
方法:廣泛閱讀,只用讀懂大意即可
很多人覺得閱讀得搞清每個單詞的意思,我覺得大可不必,首先一些太生僻的詞兒,一般不會影響你做題,也很難再碰到;其次如果每一個生單詞兒都查,相當浪費時間,完全違背了閱讀——拓展閱讀面,訓練閱讀速度、捕捉關鍵信息的初衷。
在做題方面,我是先看問題再看文章,劃關鍵詞然后快速閱讀尋找:一方面提高效率,人名、專業名詞這些就是關鍵,幫助你快速找到答案;另一方面降低錯誤率,not、except、but等等,這些都是坑,別每次一看見是坑果斷跳進去(手動狗頭)。
再一個就是建議讀英文原著,別慌,不是讓你讀莎士比亞的戲劇,英語專業的我開始也不敢這么豪橫,我選擇的是小王子、老人與海,傲慢與偏見、怦然心動等等,一步步來,還是那句話,一口吃不了大胖紙!
【寫作——真的有模板?】
方法:各類型各寫一篇,提煉自己的模板
用詞要special,句式要“千奇百怪”
模板確實是有的,但不是網上的、也不是固定的。我也和你一樣,從網上搜了各種類型的寫作模板,但是真正考試時,發現這些一無是處,就拿這次四六級考試來說,并沒有模板完全適合它,還是得現場組織,所以你需要自己的思路。
再一個就是用詞、句式問題,因為這是書面表達,所以不像上面口語那樣簡單了,需要一些考究的。
我舉一個栗子:如果說“人們”,你會用什么詞?People嗎?那么你的水平就可想而知了。人們是一個很寬泛的概念,他包括youth(年輕人)、human being(人類)、consumer(消費者)、student(學生)……每一篇作文都是有特定對象的,而你的用詞越具體化,越讓老師欣賞。
句式不要通篇都是I am、I want to 、It is important to……這個打眼一看,老師的低分直接上去了,你需要換詞兒、換句式。簡單舉幾個栗子:
important→vital/significant
necessary→essential
sympathize→commiserate 同情
be good at→be versed in 精通
as we all know→common sense tells us
【翻譯——如何讓它變簡單?】
方法:對比英漢語言差異,平時也需積累
英漢互譯:英語和漢語在句式結構上有明顯的差異,下面是我自己的部分總結:
①英譯漢——用重復的名詞代替代詞
~Don't be afraid of failure,as it is the mother of success.
不要害怕失敗,失?。ㄋ┦浅晒χ?。
②漢譯英——添加詞語將語句補充完整
留得青山在,不怕沒柴燒。
→→只要青山還在,不怕缺柴火。
(So long as )green hills remain, there will be a shortage of firewood.
③漢語多重復,英語多省略。
我們要培養分析問題,解決問題的能力
We must cultivate the ability analyze and solve the problems. (一個problem即可)
專業名詞:縱觀這幾年中國的社會經濟政治,你會很明顯感覺到中國文化這個點一直很熱,一個是要傳承一個是要走出去,而這又是一個難點,每年四六級翻譯那可是五花八門,令人哭笑不得。你如果可以用英語介紹中國文化,那么我可以很負責任地告訴你,將來工作不愁!